<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Branka Pavić Blažetin &#8211; Dijaspora.hr</title>
	<atom:link href="https://www.dijaspora.hr/oznake/branka-pavic-blazetin/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.dijaspora.hr</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 08 May 2022 08:09:44 +0000</lastBuildDate>
	<language>hr</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=5.7.15</generator>
	<item>
		<title>Katolički kalendari donosili su obične savjete vjernicima i nastojali da kršćanstvo prodire u široke slojeve hrvatskog naroda</title>
		<link>https://www.dijaspora.hr/katolicki-kalendari-donosili-su-obicne-savjete-vjernicima-i-nastojali-da-krscanstvo-prodire-u-siroke-slojeve-hrvatskog-naroda/8748</link>
					<comments>https://www.dijaspora.hr/katolicki-kalendari-donosili-su-obicne-savjete-vjernicima-i-nastojali-da-krscanstvo-prodire-u-siroke-slojeve-hrvatskog-naroda/8748#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dijaspora.hr]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 May 2022 22:05:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[Branka Pavić Blažetin]]></category>
		<category><![CDATA[Dan hrvatskoga tiska]]></category>
		<category><![CDATA[Hrvati u Mađarskoj]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.dijaspora.hr/?p=8748</guid>

					<description><![CDATA[U organizaciji Hrvatske državne samouprave i domaćinstvo Hrvatskoga kluba „August Šenoa“, u Pečuhu je u četvrtak održan Dan hrvatskoga tiska koji je ove godine u središtu imao tisak te medije s vjerskom tematikom, javlja IKA. Na početku skupa pozdravne riječi uputili su dr. Mladen Andrlić, veleposlanik Republike Hrvatske u Mađarskoj i Ivan Gugan, predsjednik Hrvatske [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>U organizaciji Hrvatske državne samouprave i domaćinstvo Hrvatskoga kluba „August Šenoa“, u Pečuhu je u četvrtak održan Dan hrvatskoga tiska koji je ove godine u središtu imao tisak te medije s vjerskom tematikom, javlja <strong><a href="https://ika.hkm.hr/novosti/madarska-dan-hrvatskoga-tiska-tematski-vezan-uz-vjerski-tisak/" target="_blank" data-type="URL" data-id="https://ika.hkm.hr/novosti/madarska-dan-hrvatskoga-tiska-tematski-vezan-uz-vjerski-tisak/" rel="noreferrer noopener">IKA.</a></strong></p>


        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type custom-post-type-post has-layout-list">
            <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__wrapper">
                								<div class='wp-block-getwid-custom-post-type__post'>
									
<div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-wrapper">
            <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-thumbnail">
            <a href="https://www.dijaspora.hr/u-ovom-madarskom-selu-zivjelo-je-vise-prognanika-nego-stanovnika-svecenik-koji-je-spajao-nesretne-obitelji-proslavio-je-50-obljetnicu-svoje-mlade-mise/8708"><img width="1024" height="575" src="https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2022/05/VLC.-MARKO-BUBALO-02-ZLATNA-MISA-MADJARSKA-FOTO-USTUPLJENE.jpg" class="attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image" alt="" loading="lazy" srcset="https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2022/05/VLC.-MARKO-BUBALO-02-ZLATNA-MISA-MADJARSKA-FOTO-USTUPLJENE.jpg 1024w, https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2022/05/VLC.-MARKO-BUBALO-02-ZLATNA-MISA-MADJARSKA-FOTO-USTUPLJENE-300x168.jpg 300w, https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2022/05/VLC.-MARKO-BUBALO-02-ZLATNA-MISA-MADJARSKA-FOTO-USTUPLJENE-768x431.jpg 768w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a>
        </div>
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__content-wrapper">
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-header">
            <h3 class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-title"><a href="https://www.dijaspora.hr/u-ovom-madarskom-selu-zivjelo-je-vise-prognanika-nego-stanovnika-svecenik-koji-je-spajao-nesretne-obitelji-proslavio-je-50-obljetnicu-svoje-mlade-mise/8708">U ovom mađarskom selu živjelo je više prognanika nego stanovnika. A svećenik koji je spajao nesretne obitelji proslavio je 50. obljetnicu svoje mlade mise</a></h3>        </div>
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-excerpt"><p>Marko Bubalo, umirovljeni svećenik Đakovačko-osječke nadbiskupije, u crkvi Sv. Ladislava u Salanti-Nemetu u Mađarskoj proslavio je 50. obljetnicu svoje mlade mise, javlja IKA. „Došao sam ovdje ne slaviti, nego zahvaljivati Bogu za sve što mi je učinio i pratio me na putu svećeništva&#8221;, rekao je vlč. Bubalo, koji je 40 godina bio župnik Župe Presvetog [&hellip;]</p>
</div>
    </div>
</div>
								</div>
							            </div>

                    </div>
        


<p>Na početku skupa pozdravne riječi uputili su dr. Mladen Andrlić, veleposlanik Republike Hrvatske u Mađarskoj i Ivan Gugan, predsjednik Hrvatske državne samouprave. Danu hrvatskoga tiska prisustvovao je i Jozo Solga, glasnogovornik Hrvata u Mađarskom parlamentu.</p>



<p>Prvo izlaganje „Uloga vjerske literature u nakladništvu Hrvata u Mađarskoj“ održao je dr. Silvestar Balić. On je podsjetio kako su franjevci prevodili tekstove na hrvatski jezik, ali su ih i stvarali, te tako utjecali na sveopću kulturu. Uputio je i na činjenicu kako je 1773. u Pečuhu otvorena Engelova tiskara, u kojoj je tiskana prva hrvatska liturgijska knjiga, a u Budimu je 1831. tiskan prvi cjeloviti prijevod Svetoga pisma na hrvatskom jeziku franjevca Petra Katančića.</p>



<p>Lilla Trubić je nastavljajući se na prethodno predavanje dala osvrt na hrvatske katoličke kalendare u Mađarskoj nakon 1945. godine. Govoreći o svrsi i ciljevima katoličkih kalendara, istaknula je kako su oni donosili obične savjete vjernicima, nastojali da kršćanstvo prodire u široke slojeve hrvatskog naroda te su narodu prenosili slavnu povijesnu i pučku tradiciju. Trubić se kratko osvrnula na izdanja kalendara od početka 20. stoljeća do danas.</p>


        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type custom-post-type-post has-layout-list">
            <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__wrapper">
                								<div class='wp-block-getwid-custom-post-type__post'>
									
<div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-wrapper">
            <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-thumbnail">
            <a href="https://www.dijaspora.hr/hrvati-u-madarskoj-prodali-dresove-luke-modrica-i-ivana-perisica-sredstva-idu-za-obnovu-vrtica-na-banovini/3357"><img width="730" height="410" src="https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/05/modric-perisic.jpg" class="attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image" alt="" loading="lazy" srcset="https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/05/modric-perisic.jpg 730w, https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/05/modric-perisic-300x168.jpg 300w" sizes="(max-width: 730px) 100vw, 730px" /></a>
        </div>
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__content-wrapper">
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-header">
            <h3 class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-title"><a href="https://www.dijaspora.hr/hrvati-u-madarskoj-prodali-dresove-luke-modrica-i-ivana-perisica-sredstva-idu-za-obnovu-vrtica-na-banovini/3357">Hrvati u Mađarskoj prodali dresove Luke Modrića i Ivana Perišića. Sredstva idu za obnovu vrtića na Banovini</a></h3>        </div>
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-excerpt"><p>Kako bi pomogla stradaloj Banovini, Hrvatska samouprava VII. okruga Budimpešte organizirala je u suradnji s Veleposlanstvom Republike Hrvatske u Mađarskoj i Hrvatskim nogometnim savezom, online humanitarnu aukcijsku prodaju službenih dresova Luke Modrića i Ivana Perišića, s potpisima igrača i izbornika Zlatka Dalića. Na dražbi je prikupljeno oko 5500 eura, što je uplaćeno na bankovni račun [&hellip;]</p>
</div>
    </div>
</div>
								</div>
							            </div>

                    </div>
        


<p>Milica Klaić-Tarađija predstavila je časopis „Zornica“ koji je od 1990. godine u izdanju „Zaklade Zornica“ izlazio 12 godina. Na početku su bila dostupna četiri broja godišnje, no uslijed smanjenja financijskih sredstava smanjivao se i broj izdanja. „Zornica nova“ pokrenuta je 2011. godine i izlazi do danas.</p>



<p>Predavanje „Hrvatski glasnik – postojan čuvar vjerskog identiteta Hrvata u Mađarskoj“ održala je urednica Glasnika Branka Pavić Blažetin. Ona je naglasila kako Glasnik nije vjerski tjednik, no redovito prati događanja i na vjerskom planu. U tom vidu je predstavila i rezultate analize sadržaja tjednika koje je napravio Znanstveni zavod Hrvata u Mađarskoj. Od početka izlaženja uvelike su bile zastupljene teme vezane uz školstvo, da bi se tijekom godina postotak tih tema gotovo izjednačio s vjerskim temama.</p>



<p>Timea Šakan-Škrlin je kolažom filmskih isječaka govorila o zastupljenosti vjerske tematike u Hrvatskoj kronici za vrijeme pandemije. Riječ je o snimljenim televizijskim prilozima misa, slavlja, ali i drugih priloga vezanih uz vjerski život koji su na poseban način dali obol životu vjernika u vrijeme pandemije.</p>



<p>Na skupu su na poziv organizatora sudjelovale i dvije predstavnice Hrvatskoga društva katoličkih novinara (HDKN).</p>



<p>Tajnica HDKN-a Marija Belošević održala je predavanja „Crkva i mediji“. Uputila je na crkvene dokumente koji se dotiče teme medija, a zatim je predstavila hrvatske katoličke medije u virtualnom svijetu. Gordana Krizman dala je pregled religijskog programa u necrkvenim medijima (Hrvatska radiotelevizija te lokalne televizijske i radijske postaje). Krizman je predstavila i internetske stranice hrvatskih svetaca i blaženika.</p>


        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type custom-post-type-post has-layout-list">
            <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__wrapper">
                								<div class='wp-block-getwid-custom-post-type__post'>
									
<div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-wrapper">
            <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-thumbnail">
            <a href="https://www.dijaspora.hr/podignut-spomenik-biskupu-ivanu-antunovicu-drzavni-tajnik-milas-pruzio-potporu-hrvatima-u-madarskoj/6516"><img width="960" height="720" src="https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/11/260656963_270721595077639_144760780263751066_n.jpg" class="attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image" alt="" loading="lazy" srcset="https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/11/260656963_270721595077639_144760780263751066_n.jpg 960w, https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/11/260656963_270721595077639_144760780263751066_n-300x225.jpg 300w, https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/11/260656963_270721595077639_144760780263751066_n-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" /></a>
        </div>
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__content-wrapper">
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-header">
            <h3 class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-title"><a href="https://www.dijaspora.hr/podignut-spomenik-biskupu-ivanu-antunovicu-drzavni-tajnik-milas-pruzio-potporu-hrvatima-u-madarskoj/6516">Podignut spomenik biskupu Ivanu Antunoviću. Državni tajnik Milas pružio potporu Hrvatima u Mađarskoj</a></h3>        </div>
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-excerpt"><p>Hrvati u Mađarskoj, u bačkom mjestu Baja, podigli su spomenik biskupu i narodnom preporoditelju Ivanu Antunoviću. Svečanosti je prisustvovao i đakovačko-osječki nadbiskup i metropolit mons. Đuro Hranić koji je predvodio i misno slavlje u tamošnjoj crkvi. U ime Republike Hrvatske prisutnima se obratio i državni tajnik Zvonko Milas&#8230; “Pozivam vas na zajedništvo i potičem da [&hellip;]</p>
</div>
    </div>
</div>
								</div>
							            </div>

                    </div>
        


<p>Dan hrvatskoga tiska u Mađarskoj obilježava se 2. svibnja kao spomen na dan kada su Hrvati u Mađarskoj dobili samostalni i zajednički medijski prostor. To je spomen i na 2. svibnja 1991. kada je tiskan prvi broj tjednika Hrvata u Mađarskoj „Hrvatski glasnik“ koji prati život Hrvata na prostoru cijele zemlje, od Gradišća do Bačke. Dan se obilježava od 2017. godine te upućuje na hrvatske medije u Mađarskoj i njihovu ulogu u očuvanju hrvatskoga jezika i kulture Hrvata u toj zemlji, piše <strong><a href="https://ika.hkm.hr/novosti/madarska-dan-hrvatskoga-tiska-tematski-vezan-uz-vjerski-tisak/" target="_blank" data-type="URL" data-id="https://ika.hkm.hr/novosti/madarska-dan-hrvatskoga-tiska-tematski-vezan-uz-vjerski-tisak/" rel="noreferrer noopener">IKA.</a></strong></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.dijaspora.hr/katolicki-kalendari-donosili-su-obicne-savjete-vjernicima-i-nastojali-da-krscanstvo-prodire-u-siroke-slojeve-hrvatskog-naroda/8748/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>&#8216;Najviše smo mi Hrvati u crkvi, ali mnogi ljudi već ne znaju hrvatski. Misu pjevamo na hrvatskom, ali je prodika na mađarskom&#8217;</title>
		<link>https://www.dijaspora.hr/najvise-smo-mi-hrvati-u-crkvi-ali-mnogi-ljudi-vec-ne-znaju-hrvatski-misu-pjevamo-na-hrvatskom-ali-je-prodika-na-madarskom/3062</link>
					<comments>https://www.dijaspora.hr/najvise-smo-mi-hrvati-u-crkvi-ali-mnogi-ljudi-vec-ne-znaju-hrvatski-misu-pjevamo-na-hrvatskom-ali-je-prodika-na-madarskom/3062#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Dijaspora.hr]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2021 15:49:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Vijesti]]></category>
		<category><![CDATA[Branka Pavić Blažetin]]></category>
		<category><![CDATA[Đuro Vidmarović]]></category>
		<category><![CDATA[Hrvati u Mađarskoj]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.dijaspora.hr/?p=3062</guid>

					<description><![CDATA[Urednica bogato opremljene monografije „Salanta – Nijemet, stoljeća vjere i jezika“ Branka Pavić Blažetin u predgovoru ističe kako Salantu nastanjuju Hrvati koji su na tamošnja polja došli krajem 17. stoljeća, zadržavši do danas vjeru, materinski jezik i običaje svojih predaka. Uvod u monografiju napisao je mr. sc. Silvestar Balić, istaknuvši kako je Salanta (mađ. Szalánta) [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>Urednica bogato opremljene monografije „Salanta – Nijemet, stoljeća vjere i jezika“ Branka Pavić Blažetin u predgovoru ističe kako Salantu nastanjuju Hrvati koji su na tamošnja polja došli krajem 17. stoljeća, zadržavši do danas vjeru, materinski jezik i običaje svojih predaka.</p>


        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type custom-post-type-post has-layout-list">
            <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__wrapper">
                								<div class='wp-block-getwid-custom-post-type__post'>
									
<div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-wrapper">
            <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-thumbnail">
            <a href="https://www.dijaspora.hr/nova-knjiga-katarine-celikovic-o-hrvatima-u-vojvodini/2903"><img width="800" height="560" src="https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/04/celikovic_knjizevnost_u_zrcalima_naslovnica.jpg" class="attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image" alt="" loading="lazy" srcset="https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/04/celikovic_knjizevnost_u_zrcalima_naslovnica.jpg 800w, https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/04/celikovic_knjizevnost_u_zrcalima_naslovnica-300x210.jpg 300w, https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/04/celikovic_knjizevnost_u_zrcalima_naslovnica-768x538.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a>
        </div>
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__content-wrapper">
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-header">
            <h3 class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-title"><a href="https://www.dijaspora.hr/nova-knjiga-katarine-celikovic-o-hrvatima-u-vojvodini/2903">Nova knjiga Katarine Čeliković o Hrvatima u Vojvodini</a></h3>        </div>
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-excerpt"><p>Krajem 2020. dovršena, u veljači 2021. godine tiskana je, u nakladi Zavoda za kulturu vojvođanskih Hrvata, knjiga Književnost u zrcalima – ogledi i eseji o književnosti Hrvata u Vojvodini autorice Katarine Čeliković. Autorica u predgovoru navodi kako se „Zavičajna (se) književnost pokazala kao najbolje sredstvo za osmišljavanje i određivanje kako nacionalnog tako i emotivnog identiteta, [&hellip;]</p>
</div>
    </div>
</div>
								</div>
							            </div>

                    </div>
        


<p>Uvod u monografiju napisao je mr. sc. Silvestar Balić, istaknuvši kako je Salanta (mađ. Szalánta) naselje u mađarskome dijelu Baranjske županije, udaljeno 15-ak kilometara južno od Pečuha. Kroz živopisno selo prolazi državna cesta broj 58 koja povezuje županijsko središte i graničnu postaju Drávaszabolcs prema Republici Hrvatskoj.</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" width="1024" height="691" src="https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/04/2604-1024x691.jpg" alt="" class="wp-image-3063" srcset="https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/04/2604-1024x691.jpg 1024w, https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/04/2604-300x202.jpg 300w, https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/04/2604-768x518.jpg 768w, https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/04/2604-1536x1036.jpg 1536w, https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/04/2604-2048x1381.jpg 2048w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /><figcaption>PR</figcaption></figure>



<p>„Iz hrvatskoga aspekta Salanta se nalazi na južnome dijelu skupine naselja gdje žive tzv. Bošnjaci, Hrvati iz Bosne, zvani i bosanski Hrvati, Hrvati Bošnjaci, bošnjački Hrvati itd. Ako govorimo o prošlosti Salante, svakako trebamo uzeti u obzir i prošlost Nijemeta. Ta su dva naselja i administrativno spojena od 1. travnja 1977.“</p>



<p>Mladi znanstvenik S. Balić uočio je nedostatak povijesnih istraživanja, navodeći: „Osmanska osvajanja Balkana i jugoistočne Europe pokrenula su razdoblje intenzivnih migracijskih procesa koji su zahvatili i katoličko stanovništvo Bosne i Hercegovine. Jedan dokument navodi da se prema ocu Andriji Šipračiću 1696. preko Save preselilo 100 tisuća vjernika, a imamo izvore koji tvrde da je 1697. tijekom povlačenja Eugena Savojskoga u Ugarsku preseljeno 40 tisuća katolika.“</p>



<p>Iz navedenih riječi vidljivo je kako povijest jednog sela može otvoriti i neka važna povijesna pitanja šireg značaja. Do promjene etničkog sastava naselja dolazi i u 19. stoljeću. Tada se „u malome broju počinju useljavati Mađari i Nijemci, ali većinu i nadalje čine Bošnjaci“.</p>


        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type custom-post-type-post has-layout-list">
            <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__wrapper">
                								<div class='wp-block-getwid-custom-post-type__post'>
									
<div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-wrapper">
            <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-thumbnail">
            <a href="https://www.dijaspora.hr/objavljena-knjiga-najistaknutijeg-hrvatskog-sociologa-u-dijaspori/1118"><img width="1024" height="683" src="https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2020/12/HKB.jpg" class="attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image" alt="" loading="lazy" srcset="https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2020/12/HKB.jpg 1024w, https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2020/12/HKB-300x200.jpg 300w, https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2020/12/HKB-768x512.jpg 768w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a>
        </div>
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__content-wrapper">
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-header">
            <h3 class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-title"><a href="https://www.dijaspora.hr/objavljena-knjiga-najistaknutijeg-hrvatskog-sociologa-u-dijaspori/1118">Objavljena knjiga najistaknutijeg hrvatskog sociologa u dijaspori</a></h3>        </div>
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-excerpt"><p>U dosad objavljenoj 41 knjizi niza &#8220;Hrvatska katolička baština 20. stoljeća&#8221;, Glas Koncila omogućio je čitateljima da na jednom mjestu pronađu najvažnije katoličke intelektualce 20. stoljeća, piše IKA. Tako su objavljeni najvažniji naglasci njihova djelovanja i stvaranja u zauzimanju za dostojanstvo čovjeka, kršćanina i umjetnika. Svrha je biblioteke, u suvremenom proučavanju, valorizaciji i popularizaciji niza [&hellip;]</p>
</div>
    </div>
</div>
								</div>
							            </div>

                    </div>
        


<p><strong>BURNO 20. STOLJEĆE</strong></p>



<p>Veliku promjenu donio je Prvi svjetski rat. Balić piše: „Nakon što se ujesen 1918. Austro-Ugarska monarhija raspala, srpske snage okupirale su veći dio Baranje odobrenjem Antante, 14. studenog 1918. Kako bi novoutemeljena Kraljevina Srba, Hrvata i Slovenaca dokazala svoje pravo na okupirano područje, u ožujku 1919. provela je popis pučanstva.“</p>



<p>Autor iznosi mišljenje kako rezultati ovog popisa nisu odraz stvarnoga stanja u selu…</p>



<p>„Beogradske težnje priključenja južnih dijelova Mađarske Antanta nije odobrila, zbog čega su snage Kraljevine SHS bile prisiljene napustiti područje u kolovozu 1921. Potpisivanjem mirovnog ugovora Mađarska se obvezala zaštiti prava manjinskih zajednica unutar svojih granica, osigurati obrazovanje i druge potrebe koje služe opstanku manjina.“</p>



<p>Time počinje povijest Salante u sklopu suvremene mađarske države. Iduća promjena bila je nakon Drugoga svjetskog rata. Mađarsku je okupirala Crvena armija. Jedan od prvih poteza „osloboditelja“ bilo je odvlačenje muškaraca u Sovjetski Savez na prisilni rad, u mađarskoj javnosti poznato kao malenkaya rabota. Iz Salante je prema nekim zapisima odvezeno 14 osoba, a prema drugima čak 60.</p>



<p>Novi šok za Hrvate u Salanti, kao i za sve Hrvate u Mađarskoj, bila je Rezolucija Informbiroa kojom je Staljin, a time i cijeli Varšavski pakt, osudio Tita i Jugoslaviju za izdaju komunizma. Za hrvatsku zajednicu u Mađarskoj ovaj će događaj biti koban. Mađarske komunističke vlasti odlučile su se čak i na prisilno deportiranje hrvatskoga stanovništva iz pograničnih naselja. Balić o tome piše: „Tijekom prve masovne deportacije 23. lipnja 1950. na područje Hortobágya u istočnoj Mađarskoj (&#8216;mađarski Goli otok&#8217;) preseljena je 1991 osoba iz južne Mađarske…“, jer su smatrani neprijateljima države. U nastavku Balić ističe: „Još jedna važna posljedica sukoba Tito &#8211; Staljin je uvođenje pogranične zone na granici s Jugoslavijom i Austrijom u koju se ulazilo samo s dozvolom&#8221;.</p>



<p>Hrvati kojima je dopušten ostanak u svojim selima bili su podvrgnuti strogoj kontroli. Usto, ljude je opterećivao i tzv. zajam za mir koji je u Mađarskoj uveden između 1949. i 1955. „Unatoč nazivu, zajam je zapravo bio određena vrsta poreza&#8221;.</p>



<p><strong>IZAZOVI ASIMILACIJE</strong></p>



<p>Sve navedene tegobe poticali su radno sposobne ljude, a poglavito mlađi naraštaj na preseljenje u Pečuh, u Budimpeštu ili neka druga gradska središta. Od onih koji su ostali očekivalo se pomađarivanje. Stoga se često, kao prvi korak, mijenjaju hrvatska prezimena u mađarska. Imajući na umu te činjenice moramo odati priznanje postojanosti Hrvata u Salanti jer se nisu pomađarili. Silvestar Balić u ovome kvalitetnom eseju posvetio je pažnju kulturi stanovnika Salante i Nijemeta, opisujući njihovu etnografsku, folklornu i duhovnu baštinu te organizacijske forme narodnosnog života. I ovdje je došlo do nepotrebne i štetne intervencije komunista nakon 1945. godine.</p>



<p>Autor piše: „Diljem države potiče se formiranje kulturnih društava, kružoka koji će u skladu s doktrinama marksizma i lenjinizma oživjeti izvorne običaje seljaštva&#8221;. Svakome razumnome je jasno da se izvorno narodno stvaralaštvo ne smije ukalupiti i ne može shvatiti kroz aksiome marksizma i lenjinizma. Treba reći da se nakon prekida dobrih odnosa s Titovom Jugoslavijom forsira tzv. jugoslavenstvo, zajedno sa srpskim književnim jezikom koji se uvodi u škole, a izbacuje hrvatski književni jezik. Tako je npr. i u Salanti formirano „Južnoslavensko plesno društvo“.</p>



<p>Balić navodi povijest kulturnih udruga u Salanti, kao i gostovanja sličnih društava iz drugih dijelova Mađarske. Za shvaćanje asimilacijskih procesa u Salanti (kao i u svim ostalim selima u kojima su živjeli Hrvati u Mađarskoj) važno je bilo udruživanje poljoprivrednih zadruga, stvaranih po načelu ruskih kolhoza i sovhoza. Ovo je 1961. pogodilo hrvatsku populaciju jer je materinski jezik zadrugara nakon grupiranja postao mađarski. Nadalje, Crkva u Mađarskoj nametala je mađarski jezik u bogoslužju i tako ubrzavala dekroatizaciju vjernika. Tome procesu pridonosi i država svojom ateističkom politikom prema religiji. Osim toga, nastavni jezik u školama postaje mađarski, a materinski jezik tamošnjih Hrvata postaje predmetni.</p>



<p>Stoga Balić s pravom ističe: „Nastava u nekoliko sati tjedno nije bila dovoljna za razvijanje jezika, mađarski je među djecom postupno prevladao pa je došlo do reagiranja u kojemu je materinski jezik okarakteriziran kao manje vrijedan. Ovakav pristup pojavio se i zbog tadašnjega srpskohrvatskoga standarda i metodike podučavanja, zbog čega su se razlike u lokalnom govoru smatrale nepoželjnim pojavama&#8221;.</p>



<p>Godine 1965. škola u Nijemetu i službeno prestaje s radom i spaja se sa salantskom. Naveden je popis svih učitelja koji su djelovali u mjestu. Podsjetimo, poslije ovih zatvaranja i reformi hrvatski jezik u ovome lijepom selu prebačen je u sferu obiteljske intime, a kako je jezik bitan dio narodnosne samoidentifikacije, novi naraštaji ne vladaju materinskim jezikom na književnoj razini, niti su ga mogli upoznati.</p>


        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type custom-post-type-post has-layout-list">
            <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__wrapper">
                								<div class='wp-block-getwid-custom-post-type__post'>
									
<div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-wrapper">
            <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-thumbnail">
            <a href="https://www.dijaspora.hr/posljednja-oceva-poruka-zato-vas-cakan-nije-mogao-drugacije-a-vi-mu-moje-drage-curice-oprostite-sto-vas-je-ostavio-sirote/3030"><img width="630" height="350" src="https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/04/000000000000000000000000000000000000_mime_rosandic.jpg" class="attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image" alt="" loading="lazy" srcset="https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/04/000000000000000000000000000000000000_mime_rosandic.jpg 630w, https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/04/000000000000000000000000000000000000_mime_rosandic-300x167.jpg 300w" sizes="(max-width: 630px) 100vw, 630px" /></a>
        </div>
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__content-wrapper">
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-header">
            <h3 class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-title"><a href="https://www.dijaspora.hr/posljednja-oceva-poruka-zato-vas-cakan-nije-mogao-drugacije-a-vi-mu-moje-drage-curice-oprostite-sto-vas-je-ostavio-sirote/3030">Posljednja očeva poruka: Zato vaš ćakan nije mogao drugačije, a vi mu, moje drage curice, oprostite što vas je ostavio sirote</a></h3>        </div>
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-excerpt"><p>Neda Rosandić Šarić ovih je dana objavila knjigu &#8220;Domovina iznad svega – moj otac Mime Rosandić&#8221;, koji je u vladi NDH bio državni tajnik u Ministarstvu šuma i ruda, a 1948. godine jedan od sudionika Akcije 10. travnja. Autorica opisuje puč Vokić-Lorković, piše o Mili Budaku i njegovoj obitelji, Juri Francetiću koji je dolazio u [&hellip;]</p>
</div>
    </div>
</div>
								</div>
							            </div>

                    </div>
        


<p><strong>VITALNO SRCE SALANTSKOGA GOVORA</strong></p>



<p>Ugledni jezikoslovac prof. dr. sc. Ernest Barić istražuje jezične osobine salantskoga govora, usredotočivši se i na onomastiku salantskih Hrvata Bošnjaka te zaključuje: „Uostalom, tko dvoji u hrvatstvo Bošnjaka u selima blizu Pečuha neka pogleda njihova, ali i šokačka groblja, odnosno nadgrobne natpise i spomenike, posebno starijeg datuma, pa će vidjeti da je katolički kršćanski svjetonazor bio utkan od iskona i neodvojiv od njega kao i hrvatski materinski jezik, a čije se lokalne posebnosti i jezična draž lijepo dadu iščitati iz posljednjih poruka što su ih pokojniku uputili njegovi bližnji i najmiliji&#8221;.</p>



<p>Jednako tako kultura i jezik mogu se prepoznati i u pjesmama, pripovijetkama, običajima i plesovima bošnjačkih Hrvata u Salanti.</p>



<p>Živko Mandić objavio je pregledni članak o salantskoj patronimiji: „Iz imenske baštine salantskih Hrvata“. Obradio je mikrotoponime i nadimke. Živko Gorjanac proširio je sociolingvističke pokazatelje „O govoru salantskih bošnjačkih Hrvata“. Nakon povijesnih, socioloških, kulturoloških i jezičnih tema, monografija donosi teme suvremenog značaja o istaknutim mještanima, kulturnim praksama, školi i društvenim događajima današnjice.</p>



<p>Vrlo agilna u tome bila je Branka Pavić Blažetin, najpoznatija hrvatska novinarka iz Mađarske, urednica Hrvatskoga glasnika, dajući odličan pregled načelnika, zastupnika mjesne samouprave i zastupnika hrvatske samouprave &#8211; počevši od 1994. Iznimno je zanimljiva galerija zaslužnih Hrvata i Hrvatica u Salanti, od kojih su mnogobrojni bili vjerodostojni kazivači vlastite kulturne, društvene i jezične memorije poput bračnog para Mije i Ruže Štandovar.</p>



<p>Mijo je od 1990. do 1994. bio načelnik Salante, kada je u mjestu živjelo 52 posto Hrvata. Treba spomenuti kako je u to vrijeme Salanta primila i veći broj hrvatskih izbjeglica.</p>



<p>Zanimljiva je zaslužna Hrvatica Anica Beletić Goršić, koja je 38 godina radila u mjesnoj upravi kao matičarka, a „izvrsno govori hrvatski standardni jezik s primjesama lokalnoga govora“. Kazivačica Marija Kadija Štandovar s tugom se prisjeća: &#8220;Najviše smo mi Hrvati u crkvi, ali mnogi ljudi podrijetlom Hrvati već ne znaju hrvatski. Misu pjevamo na hrvatskom, ali je prodika na mađarskom&#8221;.</p>



<p><strong>CJELOVITA MONOGRAFIJA</strong></p>



<p>Građi monografije urednica Pavić Blažetin prilaže „Nekoliko crtica iz tjednika Hrvata u Mađarskoj“, usredotočivši se na odabrane zapise iz nekadašnjih Narodnih novina, lista Demokratskog saveza Južnih Slavena u Mađarskoj, a koji su posvećeni istaknutim salantskim Hrvaticama: Katici Pavlović Kečkeš, Milici Antolović, Marici Bošnjak Ivesić, Mariji Štandovar, Mari Kundar, Miški Križić.</p>



<p>Pišući o „Školi i položaju hrvatskoga jezika“ urednica Pavić Blažetin ističe kako 2019. mjesnu „Osnovnu školu Salanta pohađa 119 učenika. Ravnateljica ove škole je Eva Adam Bedics, ali ne živi u mjestu već u Šiklošu. Od tih 119 učenika njih 60 pohađa kao izborni predmet hrvatski jezik i književnost te narodopis“.</p>



<p>Pomalo futuristički djeluje esej Diane Kečkeš Bori: „Očuvanje jezika, običaja i nošnje“. Autorica polazi od dječjeg vrtića u koji dolaze djeca bez znanja materinskog jezika.</p>



<p>„Nudimo priliku ne samo djeci iz Salante, nego i svakome da se upozna s hrvatskim jezikom. Naša je prednost u tome da većina zaposlenika govori hrvatski jezik&#8221;.</p>


        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type custom-post-type-post has-layout-list">
            <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__wrapper">
                								<div class='wp-block-getwid-custom-post-type__post'>
									
<div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-wrapper">
            <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-thumbnail">
            <a href="https://www.dijaspora.hr/u-australiju-je-pobjegao-davne-1959-sada-je-napisao-knjigu/2077"><img width="730" height="410" src="https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/02/bruno-milic.jpg" class="attachment-post-thumbnail size-post-thumbnail wp-post-image" alt="" loading="lazy" srcset="https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/02/bruno-milic.jpg 730w, https://www.dijaspora.hr/wp-content/uploads/2021/02/bruno-milic-300x168.jpg 300w" sizes="(max-width: 730px) 100vw, 730px" /></a>
        </div>
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__content-wrapper">
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-header">
            <h3 class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-title"><a href="https://www.dijaspora.hr/u-australiju-je-pobjegao-davne-1959-sada-je-napisao-knjigu/2077">U Australiju je pobjegao davne 1959. Sada je napisao knjigu</a></h3>        </div>
        <div class="wp-block-getwid-custom-post-type__post-excerpt"><p>Gospodina Brunu Milića posjetio sam u njegovoj obiteljskoj kući u Mortdaleu, u južnom dijelu Sydneya. Povod mog dolaska bio je upoznavanje sa skorim izdavanjem njegove druge knjige &#8220;Bijegom do slobode&#8221;, čija će promocija uslijediti za koji tjedan. Bruno Milić rođen je u ribarsko-ratarskoj obitelji 10. svibnja 1934. godine na Dugom otoku, u mjestu Sali, čiji [&hellip;]</p>
</div>
    </div>
</div>
								</div>
							            </div>

                    </div>
        


<p>Članak je obogatila fotografijama detalja iz narodne nošnje bošnjačkih Hrvata. Urednica Pavić Blažetin na kraju monografije objavila je vizualno dojmljivu bogatu fotografsku građu i tekst o KUD-u „Marica“ koji djeluje u Salanti i ima 50 članova. Knjiga će zasigurno poslužiti svim budućim istraživačima povijesti Hrvata u Salanti i Nijemetu. Treba odati veliko priznanje svim suradnicima koji su pridonijeli nastanku ove monografije kako bi bila cjelovit i stručan prinos povijesti i sadašnjosti Salante.</p>



<p><em>Đuro Vidmarović, Hrvatska matica iseljenika</em></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.dijaspora.hr/najvise-smo-mi-hrvati-u-crkvi-ali-mnogi-ljudi-vec-ne-znaju-hrvatski-misu-pjevamo-na-hrvatskom-ali-je-prodika-na-madarskom/3062/feed</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
